Ubuntu Manual

Ett forum där översättare kan tala om översättningsrelaterade frågor.
Användarvisningsbild
pun
Inlägg: 5317
Blev medlem: 20 okt 2007, 22:11
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.04 Lunar Lobster

Ubuntu Manual

Inlägg av pun »

Nytt projekt för att förbättra ubuntus manualer, start i samband med Lucids ankomst

Om
http://ubuntu-manual.org/

Nåt att sätta tänderna i för en kunnig översättare.....
http://ubuntu-manual.org/ubuntu-manual-draft.pdf

;)
Användarvisningsbild
Ulsak
Inlägg: 4808
Blev medlem: 06 aug 2007, 19:04
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Göteborg

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Ulsak »

ett förslag: flytta den till översättningstråden så får gänget där nåt att meditera över..
Användarvisningsbild
Katt
AVREGISTRERAD
Inlägg: 625
Blev medlem: 19 nov 2009, 11:04
OS: Arch Linux
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Bohuslän
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Katt »

Ulsak skrev:ett förslag: flytta den till översättningstråden så får gänget där nåt att meditera över..
Låter helt klart som en utmärkt idé. Flyttar tråden.
Det är inte lätt när det är svårt!
Användarvisningsbild
Daniel Nylander
Inlägg: 1002
Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
Ort: Stockholm
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Daniel Nylander »

Jag har gett ansvaret för den svenska översättningen av ubuntu-manual till Erik Piehl Sylvén.
Förslagsvis så använder han/ni denna tråd/forum till att koordinera och följa upp översättningsarbetet
Användarvisningsbild
pun
Inlägg: 5317
Blev medlem: 20 okt 2007, 22:11
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.04 Lunar Lobster

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av pun »

Utmärkt !

Mer om detta:
http://humphreybc.wordpress.com/2010/04 ... reenshots/

Ska testa Quickshot.... ;) EDIT verkar trasigt.....
Användarvisningsbild
Kirill
Inlägg: 1824
Blev medlem: 18 okt 2009, 11:50
OS: Ubuntu
Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS
Ort: Gränsfors
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Kirill »

Hmmm.... Kanske man ska ta sig an något =)
Har ju som sagt översatt filmer och serier i 8 års tid så, men har nu lagt det på hyllan ;D
Webmaster för
Cracker.se Linux, IT-säkerhet, Mac & Boxee Box!

Mina guider
http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.php?f=19&t=56551
Användarvisningsbild
farmfield
Inlägg: 8215
Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: H'sing Island
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av farmfield »

Det hade ju varit klockrent att få in denna som huvudbit under vår 'flik' Dokumentation här på ubuntu-se dessutom. :)

...ja, när översättningen är klart alltså... ;D
Harlekin33
Inlägg: 4164
Blev medlem: 19 jan 2008, 13:52
OS: Debian

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Harlekin33 »

Kirill skrev:Hmmm.... Kanske man ska ta sig an något =)
Har ju som sagt översatt filmer och serier i 8 års tid så, men har nu lagt det på hyllan ;D
Det låter som en mycket bra ide för det behövs många fler översättare.
Användarvisningsbild
pun
Inlägg: 5317
Blev medlem: 20 okt 2007, 22:11
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.04 Lunar Lobster

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av pun »

Ubuntu Manual finns nu på ett flertal språk men tyvärr inte på svenska.

Enkelt att byta språk i övre högra hörnet.

http://ubuntu-manual.org/

Engelska versionen:
http://ubuntu-manual.org/download/10.04/en_US/screen
Användarvisningsbild
Ulsak
Inlägg: 4808
Blev medlem: 06 aug 2007, 19:04
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Göteborg

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Ulsak »

Daniel Nylander skrev:Jag har gett ansvaret för den svenska översättningen av ubuntu-manual till Erik Piehl Sylvén.
Förslagsvis så använder han/ni denna tråd/forum till att koordinera och följa upp översättningsarbetet
Bring it on..det verkar finnas sugna folk..Hoppas Erik hör av sig..
bittin
Inlägg: 1471
Blev medlem: 05 jun 2007, 14:03
OS: Debian
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Täby
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av bittin »

Jag hjälper gärna till och har sagt det till Projektet =)
HakanS
Global Moderator
Inlägg: 4289
Blev medlem: 30 mar 2006, 10:34
OS: Kubuntu
Utgåva: 23.04 Lunar Lobster
Ort: Trollhättan

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av HakanS »

85,97% är kvar att översätta.
erik.piehl.sylven
Inlägg: 3
Blev medlem: 03 maj 2010, 14:25
OS: Ubuntu
Utgåva: 20.04 Focal Fossa LTS

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av erik.piehl.sylven »

Sådär, nu har även jag hittat hit.
Jag brukar försöka titta in på Launchpad någon gång per dag och om tid ges även översätta några rader. All hjälp tas tacksamt emot och tveka inte att maila mig om ni hittar saker som jag missat.

Mvh
Erik
Användarvisningsbild
farmfield
Inlägg: 8215
Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: H'sing Island
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av farmfield »

HakanS skrev:85,97% är kvar att översätta.
Nja, den summan exkluderar färdiga men ej godkända förslag... Men svårt att se hur mycket som just tillhör den kategorin, översatta men ej godkända eftersom man måste gå igenom det sats- för sats, sida för sida - och då pratar jag om att se detta online... Tycker faktiskt Launchpad suger fett just sett till översättningar, det är alldeles för omständigt att arbeta i eftersom det är man måste navigera sats för sats, sida för sida som sagt... :(

Men det finns enklare sätt. Enklast är att ladda ner po-filen och installera Gtranslator ur förråden och översätta däri och sedan exportera tillbaka filen 'upstream' i Synaptic.

Vill ni hjälpa till att översätta så gör ni det här:

https://translations.launchpad.net/ubun ... -manual/sv

Edit: Glöm inte gå med i gruppen Swedish Translators!
Senast redigerad av 2 farmfield, redigerad totalt 3 gång.
Användarvisningsbild
Kirill
Inlägg: 1824
Blev medlem: 18 okt 2009, 11:50
OS: Ubuntu
Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS
Ort: Gränsfors
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Kirill »

Jag håller som sagt på med server manualen ;D Men är det någon som vill hjälpa till så får ni gärna hojta!
Försöker titta in då jag får dötid på jobbet, och har inte riktigt hunnit bekanta mig med launchpad så där värst mycket ;D
Webmaster för
Cracker.se Linux, IT-säkerhet, Mac & Boxee Box!

Mina guider
http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.php?f=19&t=56551
Användarvisningsbild
fd.svensson
Inlägg: 645
Blev medlem: 17 mar 2010, 23:52
OS: Annat GNU/Linux
Utgåva: Vet inte/ingen utgåva passar
Ort: Lammhult

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av fd.svensson »

Jag tar bort det mesta jag skrivit på den här sajten
Senast redigerad av 1 fd.svensson, redigerad totalt 30 gånger.
:) Om någon gör dig illa. Skriv ner det i sanden. Om någon gör dig gott. Knacka in det i sten. :) Afrikanskt ordspråk
Användarvisningsbild
farmfield
Inlägg: 8215
Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: H'sing Island
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av farmfield »

fd.svensson skrev:
farmfield skrev:
HakanS skrev:85,97% är kvar att översätta.
Nja, den summan exkluderar färdiga men ej godkända förslag... Men svårt att se hur mycket som just tillhör den kategorin, översatta men ej godkända eftersom man måste gå igenom det sats- för sats, sida för sida - och då pratar jag om att se detta online... Tycker faktiskt Launchpad suger fett just sett till översättningar, det är alldeles för omständigt att arbeta i eftersom det är man måste navigera sats för sats, sida för sida som sagt... :(

Men det finns enklare sätt. Enklast är att ladda ner po-filen och installera Gtranslator ur förråden och översätta däri och sedan exportera tillbaka filen 'upstream' i Synaptic.

Vill ni hjälpa till att översätta så gör ni det här:

https://translations.launchpad.net/ubun ... -manual/sv

Edit: Glöm inte gå med i gruppen Swedish Translators!
Borde det inte gå att ladda ner det till OpenOffice där du har bra rättstavningsprogram för att senare ladda upp det?
Nej, po är ett eget format där allt delas upp i uttryck, fraser och satser. Du får redigera det i ett program som Gtranslator... Men du har rättstavning även i Gtranslator såklart.

Edit: Vi har numera en tråd där vi söker översättare!
Användarvisningsbild
Daniel Nylander
Inlägg: 1002
Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
Ort: Stockholm
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Daniel Nylander »

farmfield skrev: Nej, po är ett eget format där allt delas upp i uttryck, fraser och satser. Du får redigera det i ett program som Gtranslator... Men du har rättstavning även i Gtranslator såklart.
Själv föredrar jag POedit men det är en smaksak. Problemet med att jobba "offline" är dubbelarbete om någon jobbar med samma strängar "online".
Detta är något som Erik Piehl Sylvén får bestämma hur han vill ha det. Ja, koordination är nyckelordet :)

Det går alldeles utmärkt att skicka upp (vi undviker att använda "ladda upp" eller "ladda ned") en översättning som man jobbat offline med.
Se https://translations.edge.launchpad.net ... sv/+upload och tänk på att klicka i "Imported Translation".

Danne
Användarvisningsbild
Ulsak
Inlägg: 4808
Blev medlem: 06 aug 2007, 19:04
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Göteborg

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av Ulsak »

lol, obehöriga som t ex Team Contact för Svenska LoCo:t göre sig icke besvär på den delen av Launchpad.
Användarvisningsbild
farmfield
Inlägg: 8215
Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: H'sing Island
Kontakt:

Re: Ubuntu Manual

Inlägg av farmfield »

Utanför ämnet:
Daniel Nylander skrev:Utanför ämnet: (vi undviker att använda "ladda upp" eller "ladda ned")
Utanför ämnet:
För att 'ladda upp' & 'ladda ner' är negativt laddade? Det var ordet 'bög' också tills Gaycommunityn desarmerade det genom att ta det till sig... ;)

Ulsak skrev:Utanför ämnet: lol, obehöriga som t ex Team Contact för Svenska LoCo:t göre sig icke besvär på den delen av Launchpad.
Utanför ämnet:
Så sjuk som du är just nu så var det väl Launchpads antivirusskydd som vägrade ge dig access, hehe... ;D
Skriv svar

Återgå till "Översättare"