Ubuntu Manual
Ubuntu Manual
Nytt projekt för att förbättra ubuntus manualer, start i samband med Lucids ankomst
Om
http://ubuntu-manual.org/
Nåt att sätta tänderna i för en kunnig översättare.....
http://ubuntu-manual.org/ubuntu-manual-draft.pdf
Om
http://ubuntu-manual.org/
Nåt att sätta tänderna i för en kunnig översättare.....
http://ubuntu-manual.org/ubuntu-manual-draft.pdf
- Ulsak
- Inlägg: 4808
- Blev medlem: 06 aug 2007, 19:04
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
- Ort: Göteborg
Re: Ubuntu Manual
ett förslag: flytta den till översättningstråden så får gänget där nåt att meditera över..
- Katt
- AVREGISTRERAD
- Inlägg: 625
- Blev medlem: 19 nov 2009, 11:04
- OS: Arch Linux
- Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
- Ort: Bohuslän
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Låter helt klart som en utmärkt idé. Flyttar tråden.Ulsak skrev:ett förslag: flytta den till översättningstråden så får gänget där nåt att meditera över..
Det är inte lätt när det är svårt!
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Jag har gett ansvaret för den svenska översättningen av ubuntu-manual till Erik Piehl Sylvén.
Förslagsvis så använder han/ni denna tråd/forum till att koordinera och följa upp översättningsarbetet
Förslagsvis så använder han/ni denna tråd/forum till att koordinera och följa upp översättningsarbetet
Re: Ubuntu Manual
Utmärkt !
Mer om detta:
http://humphreybc.wordpress.com/2010/04 ... reenshots/
Ska testa Quickshot.... EDIT verkar trasigt.....
Mer om detta:
http://humphreybc.wordpress.com/2010/04 ... reenshots/
Ska testa Quickshot.... EDIT verkar trasigt.....
- Kirill
- Inlägg: 1824
- Blev medlem: 18 okt 2009, 11:50
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS
- Ort: Gränsfors
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Hmmm.... Kanske man ska ta sig an något
Har ju som sagt översatt filmer och serier i 8 års tid så, men har nu lagt det på hyllan
Har ju som sagt översatt filmer och serier i 8 års tid så, men har nu lagt det på hyllan
Webmaster för
Cracker.se Linux, IT-säkerhet, Mac & Boxee Box!
Mina guider
http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.php?f=19&t=56551
Cracker.se Linux, IT-säkerhet, Mac & Boxee Box!
Mina guider
http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.php?f=19&t=56551
- farmfield
- Inlägg: 8215
- Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
- Ort: H'sing Island
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Det hade ju varit klockrent att få in denna som huvudbit under vår 'flik' Dokumentation här på ubuntu-se dessutom.
...ja, när översättningen är klart alltså...
...ja, när översättningen är klart alltså...
>>> Dags att få ordning på bygget!? <<<
-
- Inlägg: 4164
- Blev medlem: 19 jan 2008, 13:52
- OS: Debian
Re: Ubuntu Manual
Det låter som en mycket bra ide för det behövs många fler översättare.Kirill skrev:Hmmm.... Kanske man ska ta sig an något
Har ju som sagt översatt filmer och serier i 8 års tid så, men har nu lagt det på hyllan
Re: Ubuntu Manual
Ubuntu Manual finns nu på ett flertal språk men tyvärr inte på svenska.
Enkelt att byta språk i övre högra hörnet.
http://ubuntu-manual.org/
Engelska versionen:
http://ubuntu-manual.org/download/10.04/en_US/screen
Enkelt att byta språk i övre högra hörnet.
http://ubuntu-manual.org/
Engelska versionen:
http://ubuntu-manual.org/download/10.04/en_US/screen
- Ulsak
- Inlägg: 4808
- Blev medlem: 06 aug 2007, 19:04
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
- Ort: Göteborg
Re: Ubuntu Manual
Bring it on..det verkar finnas sugna folk..Hoppas Erik hör av sig..Daniel Nylander skrev:Jag har gett ansvaret för den svenska översättningen av ubuntu-manual till Erik Piehl Sylvén.
Förslagsvis så använder han/ni denna tråd/forum till att koordinera och följa upp översättningsarbetet
-
- Inlägg: 1471
- Blev medlem: 05 jun 2007, 14:03
- OS: Debian
- Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
- Ort: Täby
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Jag hjälper gärna till och har sagt det till Projektet
-
- Global Moderator
- Inlägg: 4289
- Blev medlem: 30 mar 2006, 10:34
- OS: Kubuntu
- Utgåva: 23.04 Lunar Lobster
- Ort: Trollhättan
Re: Ubuntu Manual
85,97% är kvar att översätta.
-
- Inlägg: 3
- Blev medlem: 03 maj 2010, 14:25
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 20.04 Focal Fossa LTS
Re: Ubuntu Manual
Sådär, nu har även jag hittat hit.
Jag brukar försöka titta in på Launchpad någon gång per dag och om tid ges även översätta några rader. All hjälp tas tacksamt emot och tveka inte att maila mig om ni hittar saker som jag missat.
Mvh
Erik
Jag brukar försöka titta in på Launchpad någon gång per dag och om tid ges även översätta några rader. All hjälp tas tacksamt emot och tveka inte att maila mig om ni hittar saker som jag missat.
Mvh
Erik
- farmfield
- Inlägg: 8215
- Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
- Ort: H'sing Island
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Nja, den summan exkluderar färdiga men ej godkända förslag... Men svårt att se hur mycket som just tillhör den kategorin, översatta men ej godkända eftersom man måste gå igenom det sats- för sats, sida för sida - och då pratar jag om att se detta online... Tycker faktiskt Launchpad suger fett just sett till översättningar, det är alldeles för omständigt att arbeta i eftersom det är man måste navigera sats för sats, sida för sida som sagt...HakanS skrev:85,97% är kvar att översätta.
Men det finns enklare sätt. Enklast är att ladda ner po-filen och installera Gtranslator ur förråden och översätta däri och sedan exportera tillbaka filen 'upstream' i Synaptic.
Vill ni hjälpa till att översätta så gör ni det här:
https://translations.launchpad.net/ubun ... -manual/sv
Edit: Glöm inte gå med i gruppen Swedish Translators!
Senast redigerad av 2 farmfield, redigerad totalt 3 gång.
>>> Dags att få ordning på bygget!? <<<
- Kirill
- Inlägg: 1824
- Blev medlem: 18 okt 2009, 11:50
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS
- Ort: Gränsfors
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Jag håller som sagt på med server manualen Men är det någon som vill hjälpa till så får ni gärna hojta!
Försöker titta in då jag får dötid på jobbet, och har inte riktigt hunnit bekanta mig med launchpad så där värst mycket
Försöker titta in då jag får dötid på jobbet, och har inte riktigt hunnit bekanta mig med launchpad så där värst mycket
Webmaster för
Cracker.se Linux, IT-säkerhet, Mac & Boxee Box!
Mina guider
http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.php?f=19&t=56551
Cracker.se Linux, IT-säkerhet, Mac & Boxee Box!
Mina guider
http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.php?f=19&t=56551
- fd.svensson
- Inlägg: 645
- Blev medlem: 17 mar 2010, 23:52
- OS: Annat GNU/Linux
- Utgåva: Vet inte/ingen utgåva passar
- Ort: Lammhult
Re: Ubuntu Manual
Jag tar bort det mesta jag skrivit på den här sajten
Senast redigerad av 1 fd.svensson, redigerad totalt 30 gånger.
Om någon gör dig illa. Skriv ner det i sanden. Om någon gör dig gott. Knacka in det i sten. Afrikanskt ordspråk
- farmfield
- Inlägg: 8215
- Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
- Ort: H'sing Island
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Nej, po är ett eget format där allt delas upp i uttryck, fraser och satser. Du får redigera det i ett program som Gtranslator... Men du har rättstavning även i Gtranslator såklart.fd.svensson skrev:Borde det inte gå att ladda ner det till OpenOffice där du har bra rättstavningsprogram för att senare ladda upp det?farmfield skrev:Nja, den summan exkluderar färdiga men ej godkända förslag... Men svårt att se hur mycket som just tillhör den kategorin, översatta men ej godkända eftersom man måste gå igenom det sats- för sats, sida för sida - och då pratar jag om att se detta online... Tycker faktiskt Launchpad suger fett just sett till översättningar, det är alldeles för omständigt att arbeta i eftersom det är man måste navigera sats för sats, sida för sida som sagt...HakanS skrev:85,97% är kvar att översätta.
Men det finns enklare sätt. Enklast är att ladda ner po-filen och installera Gtranslator ur förråden och översätta däri och sedan exportera tillbaka filen 'upstream' i Synaptic.
Vill ni hjälpa till att översätta så gör ni det här:
https://translations.launchpad.net/ubun ... -manual/sv
Edit: Glöm inte gå med i gruppen Swedish Translators!
Edit: Vi har numera en tråd där vi söker översättare!
>>> Dags att få ordning på bygget!? <<<
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Själv föredrar jag POedit men det är en smaksak. Problemet med att jobba "offline" är dubbelarbete om någon jobbar med samma strängar "online".farmfield skrev: Nej, po är ett eget format där allt delas upp i uttryck, fraser och satser. Du får redigera det i ett program som Gtranslator... Men du har rättstavning även i Gtranslator såklart.
Detta är något som Erik Piehl Sylvén får bestämma hur han vill ha det. Ja, koordination är nyckelordet
Det går alldeles utmärkt att skicka upp (vi undviker att använda "ladda upp" eller "ladda ned") en översättning som man jobbat offline med.
Se https://translations.edge.launchpad.net ... sv/+upload och tänk på att klicka i "Imported Translation".
Danne
- Ulsak
- Inlägg: 4808
- Blev medlem: 06 aug 2007, 19:04
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
- Ort: Göteborg
Re: Ubuntu Manual
lol, obehöriga som t ex Team Contact för Svenska LoCo:t göre sig icke besvär på den delen av Launchpad.
- farmfield
- Inlägg: 8215
- Blev medlem: 01 okt 2007, 17:23
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
- Ort: H'sing Island
- Kontakt:
Re: Ubuntu Manual
Utanför ämnet:
För att 'ladda upp' & 'ladda ner' är negativt laddade? Det var ordet 'bög' också tills Gaycommunityn desarmerade det genom att ta det till sig...
Så sjuk som du är just nu så var det väl Launchpads antivirusskydd som vägrade ge dig access, hehe...
Utanför ämnet:Daniel Nylander skrev:Utanför ämnet: (vi undviker att använda "ladda upp" eller "ladda ned")
För att 'ladda upp' & 'ladda ner' är negativt laddade? Det var ordet 'bög' också tills Gaycommunityn desarmerade det genom att ta det till sig...
Utanför ämnet:Ulsak skrev:Utanför ämnet: lol, obehöriga som t ex Team Contact för Svenska LoCo:t göre sig icke besvär på den delen av Launchpad.
Så sjuk som du är just nu så var det väl Launchpads antivirusskydd som vägrade ge dig access, hehe...
>>> Dags att få ordning på bygget!? <<<